莲之爱,同予者何人之的用法 莲之爱同予者何人翻译成现代汉语 莲之爱同予者何人
这篇文章小编将目录一览:
- 1、连之爱同予者何人?现代翻译
- 2、莲之爱同予者何人的出处及译文
- 3、“菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”的…
- 4、菊爱之,陶后鲜有闻.莲爱之,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣.的译文?
- 5、爱莲说的解释
连之爱同予者何人?现代翻译
隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世。君子:指品德高尚的人。噫:感叹词,相当于“啊”。菊之爱:对于菊花的喜爱。之,的。一说为“宾语提前的标志”。下文“莲之爱”、“牡丹之爱”同。鲜(xiǎn):少。闻:听说。
莲之爱,同予者何人翻译:对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?出自宋代周敦颐的《爱莲花》,这篇文章通过对莲的形象和质量的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。出处及译文 爱莲说 宋代:周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。
“莲之爱,同予者何人”的意思是喜爱莲花,像我这样的还能有谁呢?“莲之爱,同予者何人”释义:这是倒装句。莲之爱,“同予者何人”按现代汉语应说何人同予者,即是“什么人同我一样?”赏析:此文高风亮节,清雅脱俗,精短,琅琅上口,有押韵,实为古文中难得的精品短篇。
莲之爱,同予者何人翻译:对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?出自宋代周敦颐的《爱莲说》:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
莲之爱同予者何人的出处及译文
1、出自:北宋理学家周敦颐创作的一篇散文《爱莲说》,原文如下:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植, 可远观而不可亵玩焉。
2、莲之爱,同予者何人翻译:对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?出自宋代周敦颐的《爱莲花》,这篇文章通过对莲的形象和质量的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。出处及译文 爱莲说 宋代:周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。
3、出自北宋理学家周敦颐所作《爱莲说》,原文选段:予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。译文:我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。
“菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”的…
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。简单地说,就是“喜爱菊花的人,自陶渊明之后很少听闻;喜欢莲花的人,和我一样的又有何人?而喜欢牡丹的人,则成为大众的普遍现象了”。
译文:我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。
周敦颐是刻意将语序打乱,如果按前文的语序,便是:菊之爱,陶后鲜有闻。牡丹之爱,宜乎众矣。莲之爱,同予者何人?他这样安排是为了警告世人,希望世人不要被名利所诱惑。爱菊之,陶后鲜有闻。
翻译:唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!其中“噫”表达了作者深深感叹是由于世风日下,大多数人皆被世事玷染。
菊爱之,陶后鲜有闻.莲爱之,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣.的译文?
翻译为:对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。出自北宋理学家周敦颐所作《爱莲说》,原文选段:予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
意为:爱菊花的人,从陶渊明以后很少听到过。爱莲花的人,像我一样的人还有什么人呢?原文如下:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
翻译:唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!其中“噫”表达了作者深深感叹是由于世风日下,大多数人皆被世事玷染。
出自《爱莲说》原文 噫(yī)!菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。译文 唉!喜爱菊花的人,在陶渊明之后就很少听到了。喜爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹的人该是很多了。
爱莲说的解释
1、爱莲说 水陆草木之花,可爱者甚蕃:晋陶渊明独爱菊,自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染 ,濯清涟而不妖;中通外直,不蔓不枝;香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓:菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也 ;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
2、译文:水上,陆地上的各种花草树木,值得关注着的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来,世间的大众非常喜爱牡丹。
3、解释:《爱莲说》通过对莲花的形象描绘,展示了作者对莲花高雅气质的赞美。文章通过对莲花生长环境、形态、香气等方面的细致描写,突出了莲花的美好质量,如出淤泥而不染,濯清涟而不妖,表现出莲花的高洁、清新、不俗。文章通过赞美莲花,进一步寄托了作者个人的高洁品格和追求。