“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉”是什么意思
1、译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?相关字词解释:顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却.本句出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》.故事背景:四川边远的地方有两个和尚,其中一个很贫穷,其中一个很富裕。
2、翻译:一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力进修的人,是自己毁了自己。
3、人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
4、这句话的意思一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?这句话出自清代彭端淑的《为学一首示子侄》,文章主要讲述了四川有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚想要去南海,富和尚则认为他不可能做到。
5、大众立志,难道不如四川边界的贫穷和尚吗? 要配合文章领会: 译文:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。
6、富和尚去不到反而穷和尚能到,决定事物成败的, 是意志. 立志就要象这个四川和尚那样。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉 人, 泛指大众, 顾, 文言文中的连接词, 有”但“, ”却“, ”而“ 等解。
《为学》原文及翻译注释
《为学》原文:天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。
因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力进修的人,是自己毁了自己。愚笨安宁庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地进修的人,是靠自己努力学成的。注释:为学:做学问。之:代词,它,指天下事。亦:也。矣:了。
译文:天下的事务有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事务也变得容易了;如果不做,那么容易的事务也变得困难了。大众做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。
原文:天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。
《为学》原文翻译:天下的事理没有什么是不知道才须去询问的,即使有知道的人也不一定都能解答你的疑问。只有那些好学的人,才会不断地寻求答案、勤奋努力,用心尽力地探寻理想、坚定意志和态度。做学问必须要积极主动地去努力求学。
《为学》的作者是清代文学家彭端淑。《为学》的原深入了解是《为学一首示子侄》。当时,彭端淑家族的儿侄晚辈众多,却大都进修不好。为此,彭端淑忧心不已,写下了这篇《为学一首示子侄》的著名文章。原文较长,很有进修必要。古文:天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。
蜀鄙二僧原文及翻译带注释
1、蜀鄙二僧原文译文及注释如下:原文:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
2、蜀鄙二僧原文及翻译带注释如下:原文 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
3、原文如下 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:吾欲之南海,何如?富者曰:子何恃而往?曰:吾一瓶一钵足矣。富者曰:吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。
4、到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。原文:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
5、《蜀鄙二僧》原文翻译如下:原文:蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。译文:四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。