猪肉的英文:你知道怎么说吗?
猪肉的英文:你知道怎么说吗?
在我们的日常生活中,猪肉是非常常见的一种食物,但你有没有想过“猪肉的英文”是什么呢?很多人可能会直观地认为猪肉就叫“pig meat”,但实际上,它的正确翻译是“pork”。这使得许多进修英语的小伙伴们感到困惑,为什么动物的名称和肉的名称不一样呢?今天,就让我们一起来探讨一下这个有趣的话题吧!
猪肉为什么叫“pork”?
开门见山说,我们看看“pork”这个词的来源。它源自法语中的“porc”,而这个变化与历史上的诺曼征服有着密切关系。在公元1066年,诺曼底的征服者来到了英格兰,标志着法语进入了英国的上层社会。而当时平民使用的古英语,依旧保留了动物本身的名称,如“pig”、“cow”和“sheep”。那么,为什么大众不直接用动物的名称来称呼它的肉呢?这是由于,吃到的肉是由不同阶层的人所命名的。普通人称呼动物名称,而上层贵族在餐桌上用法语称呼这些美味的肉类,这样就形成了“牛肉”的“beef”、“羊肉”的“mutton”等等。
猪肉、牛肉和羊肉的命名之谜
这让我想起了一个难题:难道鱼和鸡肉的名称就没有类似的变化吗?其实不然,鱼和鸡的名称与肉是一致的。比如说“fish”和“chicken”现在依然用于指代鱼和鸡肉。这是由于,鱼在法语中是“poisson”,而这种说法并没有被延续下来。大家可能会联想到“poison”(毒药),这两个词听起来很相似,可能会让人在餐厅时避而远之。而鸡的名称在历史上也经历了变化,最开始叫“pullet”,最终演变为“chicken”。
语言的文化融合
让人惊叹的是,英语作为一种语言,实际上是各种文化的融合。除了法语,英语中还吸收了拉丁语、中文和日文中的一些词汇。这样的融合不仅让英语变得丰富多彩,也让我们对日常用语产生了新的认知。小编认为一个语言进修者,你是否也注意到这些变化背后的历史和文化?
划重点:猪肉的英文与你的生活
在我们的生活中,猪肉不仅是一种常见的食材,更是了解语言和文化的一个窗口。进修“猪肉的英文”,让我们更好地领会了语言中的历史故事。不论是在国内的餐馆,还是在国际交流中,了解这些聪明都让我们更具自信。下次当你点猪肉时,不妨用“pork”这个词来表达自己,顺便也和伙伴们分享一下这个背后的故事吧!